ピツニーボウズ

今日、海外オークションのeBaySTIレバー(Dura-ace ST-7400)を落札しました。
狙っていた商品であり、終了1秒前の入札で勝てたのでスリリングで楽しかった。
過去eBayでは終了直前(1〜3秒前)に涙を飲むことが珍しくなかったので、
溜飲を下げる思いでした。


落札後、Paypalで落札代金を決済しようとしたところ、
落札代金(86ドル)と送料(30.4ドル)の他に関税(10.19ドル)が含まれている。
関税を払うこと自体は了解出来るのですが商品の発送前に払ったのは今回が初めて。
金額がわかるものなのかな?
疑問を持ちつつPayPalで支払った。
すると決済完了のメールがPayPalから来たので目を通すと、

Shipping and handling $12.80 USD
Insurance - not offered ----
Total $98.80 USD
Payment $98.80 USD
This charge will appear on your credit card statement as "PAYPAL *XXXXXXXXX"
Payment sent to xxxxx@yahoo.com
From amount \10,592 JPY
To amount $98.80 USD
Exchange rate: 1 Japanese Yen = 0.00932779 U.S. Dollars

セラー(USA ケンタッキー在住の個人)には98.80ドル(送料12.80ドル)支払われている。
それとは別に、

International shipping $12.80 USD
Total $27.79 USD
Payment $27.79 USD
This charge will appear on your credit card statement as "PAYPAL *PITNEYBOWES"
Payment sent to
From amount \2,980 JPY
To amount $27.79 USD
Exchange rate: 1 Japanese Yen = 0.00932810 U.S. Dollars

『Pitney Bowes』に27.79ドルが支払われてる。
何これ?
eBayと提携した輸入代行業者か?

どうやらeBayのGlobal shipping Programらしい。
リンク先にあった説明分。

Payments for the Global Shipping Program

The Global Shipping Program is a shipping solution that helps your international purchases on eBay clear customs and get delivered to you more quickly and efficiently.

If the item you purchased was shipped through the Global Shipping Program, the final price you paid at the time of purchase includes the total price of your item plus shipping, handling and import charges. PayPal separated this total price into 2 payments: one to your seller and one to the shipment company, Pitney Bowes.

You will see these 2 payments listed separately on your PayPal transactions page but there’s nothing you need to do. These 2 payments together equal the same total price you agreed to pay at the time of purchase – you were not charged more than this amount.

How your payment was divided

The seller received payment for the price of the item plus the price of shipping to Pitney Bowes, the shipping provider located in the U.S. Pitney Bowes received payment for import charges and the price of shipping and handling from the U.S. to your delivery address.
For example:

Purchase from seller:

$100 – Price of item
$15 – Shipping and handling1 ($5 shipping within U.S. + $10 shipping and handling from the U.S. to your delivery address)
$10 – Import charges2
_________________________________
$125 – Total purchase price you agreed to
Your transaction details in PayPal:

$105 – To the seller ($100 for item + $5 shipping within the U.S)
$20 – To Pitney Bowes ($10 import charges + shipping and handling from the U.S. to your delivery address)
_______________________________________________________
$125 – Total payment (the total purchase price you agreed to)

要は北米のセラーと海外のバイヤーを橋渡しするサービスを提供しているということらしい。
セラーは国内配送のみ責任を負えばOK。
eBay(Pitney Bowes)が物流の中継点になり海外のバイヤーへ発送する仕組み。
関税も計算するシステムになっている。
北米のセラーがオプションとして採用すれば自動的にシステムが作動するらしい。
つまりバイヤーには選択権がない。
うーん、こんなサービスがあったとは知らなかった。
確かに北米のセラーには国外発送NGの人が少なくなかったので、
このサービスを利用することで海外のバイヤーを相手にすることができるようになるわけ。
商品はある程度限られるようですが。